перейти на главную

Globus in Net | Книги по интересам

Партнеры:

витамины


БАД NSP


Натуральная косметика:







Заработать

Создание собственного сайта для заработка

  • как создать сайт
  • раскрутка сайта
  • заработать в интернет




sp:

m:




Акадения управления

Лекции генерала Петрова

Цикл лекций по Общей Теории Управления




set:

Олег Гусев

Белый Конь Апокалипсиса

6/4

Вопрос: а откуда Кирилл и Мефодий взяли недостающие для “новаций” знаки?

Ответ: из Всеясветной Грамоты.

Ещё вопрос, как писали на 147 Буковах Всеясветной Грамоты?

А на всех сразу не писали.

Обходились 20-25-33 очень упрощёнными знаками-вариантами, которые сейчас называют “чертами и резами”, “рунами”, “древнеегипетскими иероглифами” и т.д.

В полном объёме все 147 Буков служили знаками-символами для преподавания подрастающим поколениям Ведических знаний.

Это не затрудняло, а, напротив, превращало изучение Русского Буковника в интересный процесс философского постижения окружающего мира и существенно облегчило усвоение других предметов.

В дохристианских школах дети писали на досках, залитых воском.

Поэтому изображать в учебных целях сложное с виду графическое начертание Буков не представляло труда.

При Петре I возникла потребность в возвращении компактной азбуки не только для издания газеты, но и для ведения расширившегося государственного делопроизводства.

На кириллице невозможно было сделать внятные надписи на картах, чертежах кораблей, приборов и т.п.

Потребность в компактной “деловой” азбуке существовала и в глубокой древности, ибо на камне, дереве, глине изображать все существующие в языке звуки, как позже к этому обязывали “новации” Кирилла и Мефодия, или все Буковы Всеясветной Грамоты, тем паче было накладно.

Азбук было множество, но за ними стоял монолит Всеясветной Грамоты, которой-то и владели в совершенстве Славяне.

В пределах Ярославля, допустим, население на бересте привыкло прописывать “Д” в виде кружочка с горизонтальной чертой под ним, а в землях славян-фракийцев “Д” писали в виде треугольника, но это вовсе не значило, что приехавший к ним из Ярославля купец читал “треугольник” как греческую “дельту”.

Слово о полку Игореве было написано на нашей дохристианской обиходной азбуке, которая, видимо, имела хождение в народе и после “новаций” Кирилла и Мефодия.

Диалектное недопонимание при общении Славян разных племен друг с другом преодолевалось с помощью Всеясветной Грамоты, общей для всех.

Всем были понятны надписи на скалах, памятниках, деревьях сородичей, давно ушедших с данной территории.

“Реформа” Кирилла и Мефодия была нацелена не только для уничтожения многотысячелетней русской культуры, но и для разобщения Русских от Запада через ликвидацию Всеясветной Грамоты.

В IX-X вв. ещё не было столь явного, как сейчас, деления “Запад-Русь”.

Кроме культурных веками существовали отлаженные торговые связи.

Обычными были браки с западными соседями и князей, и простолюдинов.

Христианства ещё только укреплялось.

На Западе народ восставал против новых поработителей-христиан.

Оттуда на “языческую” Русь смотрели как на избавительницу от этого кошмара.

И русские военные дружины нередко приходили соседям на помощь.

Христианизаторы просто не тянули на два фронта.

Но они методично отхватывали от “языческой” Европы кусок за куском.

Засылка на Русь Кирилла и Мефодия за несколько десятилетий до 988 г. была продуманно-превентивным актом.

Финансируемые Византией, эти идеологические диверсанты обучили новой “грамоте” переписчиков, организовали цех по выделке телячьих шкур и переплётную мастерскую.

Из старых пергаментных книг они соскабливали древние тексты и наносили новые.

Чтобы окончательно уяснить роль Всеясветной Грамоты и фигур Кирилла и Мефодия в истории, проведу аналогию с Китаем.

В Китае насчитывается 40 различных диалектов.

Причём они так далеко разошлись друг от друга, что китаец, живущий на юге, не понимает китайца-северянина.

Но когда возникают трудности в общении, рисуется нужный иероглиф.

Нередко можно увидеть беседующих китайцев, время от времени что-то “пишущих” пальцем на ладони.

Это обозначается контур нужного иероглифа.

На каких бы диалектах не разговаривали китайцы, все они читают одну и ту же газету “Жень мин жи бао” (“Народная газета”).

Иероглифическая письменность сейчас служит для 1 200 000 000-го Китая тем же, чем когда-то для всех людей белой расы служила Всеясветная Грамота!

Удивительно то, что газету “Жень мин жи бао” читают и населяющие Китай всевозможные малочисленные народности, вовсе не китайцы!

“Вычерчивание” китайцами иероглифа на ладони говорит о том, что в случае нужды они могут объясниться и не раскрывая рта.

Тоже самое позволяла Всеясветная Грамота Руси Великой.

Когда наш предок приходил с вестью о смерти, то ему можно было ничего не говорить, а просто провести в воздухе вертикальную линию и внизу “ткнуть” пальцем, т.е. поставить точку над i внизу.

Или сделать наоборот, сказав этим, что человек вне опасности.

Лишённый дара речи мог знаками Всеясветной Грамоты подробно рассказать, что с ним произошло.

Синологи Запада и в XIX, и XX вв. предлагали Китаю проекты реформы “громоздкой” иероглифической письменности, в которых для каждого диалекта предусматривался отдельный алфавит.

Но в Китае сразу смекнули: это разведение нации по лингвистическим и национальным квартирам и начало распада государства.

Для изображения всех иероглифов требуется всего 7 простых черт-символов, из которых сложены 190 знаков- “ключей”.

Один из 190 “ключей” всегда прописывается с левой стороны иероглифа и “намекает” о полном его прочтении.

Китаец считается достаточно образованным, если знает 2000 иероглифов.

Сложности изучения китайских иероглифов – специально выдуманный в идеологических целях миф.

“Символика слова на Западе совершенно не изучалась, так как издавна Египет, Греция и Рим знали фонетическую систему записей.

Между тем, в Китае, где идеографическая сущность письменности осталась до наших дней, изучение каждого знака в отдельности требует времени, и грамотный человек учится всю жизнь и зачастую умирает, так и не закончив своего учения!

Между тем, на Западе человеку нужна неделя, другая, чтобы уметь читать и кое-как писать.

В китайской же письменности идет изучение не только знака, что он значит, но и философского содержания понятия, связанного с ним.

Это налагает особую печать на китайское мышление.

Грамотный китаец – большой философ.

Грамотный европеец может быть просто банальным человеком” (Миролюбов Ю.Сакральное Руси. М.,”Золотой век”, 1996, т.I, с. 28).

Изучение Всеясветной Грамоты значило для Русича то же самое, что для китайца изучение иероглифов.

К концу обучения Русич становился всесторонне образованным человеком, мудрецом и философом.

Я убежден, что восстановление и повсеместное преподавание Всеясветной Грамоты в России позволило бы нам сделать изучение западноевропейских языков очень интересным и довольно простым делом.

И, кроме того, это позволило бы глубоко понять истоки нашей духовности и истории.

В 1950 г. коммунистическое правительство Китая упростило написание 140 наиболее часто употребляемых иероглифов.

Это ни в коем случае не означало отмену изучения их полного начертания в начальной школе.

Япония, в которой отсутствуют непреодолимые диалектные различия в говорах, провела реформу своей иероглифической письменности, значительно упростив её.

Но там тоже изучают в школах полное написание иероглифов, которыми, к тому же, написана вся японская средневековая литература.

“Всеясветная Грамота” китайцев позволяет им обходиться без греческой и латинской терминологии в технике, в литературе, в официальном делопроизводстве.

Не будь “благодеяния” Кирилла и Мефодия, мы бы сейчас тоже не знали этого бедствия.

К тому же, досадно видеть, что эти заимствования ни что иное, как вернувшиеся к нам через тысячу лет наши же, но только сильно изуродованные слова.

оглавлениеоглавление читать дальшечитать дальше




Поделись ссылкой на эту страничку с друзьями:


Россия: Мы и Мир
Аз Бога Ведаю
Сокровища Валькирии
I. Стоящий у солнца
Сокровища Валькирии
II. Страга Севера
Сокровища Валькирии
III. Земля Сияющей Власти
Сокровища Валькирии
IV. Звездные Раны
Сокровища Валькирии
V. Хранитель Силы
Сокровища Валькирии
VI. Правда и вымысел
Анти-Карнеги
Сэнсэй. Исконный Шамбалы.
Жизнь и гибель трёх последних цивилизаций
Белый Конь Апокалипсиса
Застывший взгляд
Правда и ложь о разрешенных наркотиках
Оружие геноцида
Всё о вегетарианстве